Misionero Mezcal... Art, culture, tradition, and heritage come together in the production process of Misionero Mezcal, a spirit originating from the state of Oaxaca, in the village of Santiago Matatlán, featuring highly distinctive flavors, aromas, and sensations.
La elaboración de esta bebida espirituosa es un proceso artesanal, desde la jima del agave, hasta su destilación en alambiques de cobre. The crafting of this spirit is a hands-on, artisanal process, from the harvesting of the agave (jima), to its distillation in copper stills.
La cocción es un horno cónico de piedra, bajo tierra cocido con trozos de leña de encino y pino, la duración es de 72 horas aproximadamente. The cooking takes place in an underground, conical stone oven, heated with oak and pine firewood, lasting approximately 72 hours.
La molienda es con molino chileno o tahona echa de piedras de cantera, jalada por un caballo. The milling process uses a Chilean mill or tahona, made of quarry stone and pulled by a horse.
La fermentación se llevan a cabo en tinas abiertas de madera; es una fermentación natural con levaduras que viven en el entorno, el tiempo de fermentación depende directamente de la temperatura ambiente, puede tardar de 7 a 12 días; siendo un proceso tradicional y artesanal que se mantiene como una herencia de los antiguos zapotecas, una cultura prehispánica. Fermentation is carried out in open wooden vats; this is a natural fermentation with yeasts present in the environment. The fermentation time directly depends on the ambient temperature, which can take 7 to 12 days, maintaining a traditional and artisanal process inherited from the ancient Zapotecs, a pre-Hispanic culture.
La destilación es en alambiques de cobre, los alambiques son de 350 litros, en la primera destilación se destilan mostos o bagazo y el tepache (jugo fermentado del maguey). En la segunda destilación se destila el mezcal ordinario para así fragmentarlo en cabezas, corazón y colas, usando solamente el Corazón para ser envasado. Distillation occurs in 350-liter copper stills. The first distillation processes the musts, the bagazo (agave pulp), and the tepache (fermented maguey juice). In the second distillation, the ordinary mezcal is distilled to separate it into heads (cabezas), heart (corazón), and tails (colas), using only the Heart for bottling.
La empresa fue fundada en el año 2006, sin embargo la producción de mezcal por la familia Méndez Blas ha sido desde los años 30´s, siendo actualmente la cuarta generación de productores de mezcal, preservando la tradición ancestral que ha sido heredada por generaciones, cuidando la calidad y comprometidos con la preservación cultural del mezcal. The company was founded in 2006, yet mezcal production by the Méndez Blas family dates back to the 1930s, currently representing the fourth generation of mezcal producers, preserving the ancestral tradition inherited over generations, prioritizing quality and committed to the cultural preservation of mezcal.